-
1 Gericht
-
2 sąd
Sąd Najwyższy das Oberste Gericht\sąd doraźny Schnellgericht ntoddać [sprawę] do \sądu [mit einem Streitfall] vor Gericht gehenwezwać kogoś do \sądu jdn vor Gericht ladenpodać kogoś do \sądu jdn verklagenpostawić kogoś przed \sądem jdn anklagenstanąć przed \sądem vor Gericht stehenWysoki Sądzie! Euer Ehren!4) (książk: opinia)wydać \sąd o kimś/czymś über jdn/etw ein Urteil fällen5) relSąd Ostateczny das Jüngste Gericht -
3 sąd
sąd m (-u; -y) JUR Gericht n; (proces) Gerichtsverhandlung f, Gerichtsverfahren n; (budynek) Gericht(sgebäude) n; (ocena) Urteil n, Meinung f;sąd dla nieletnich JUR Jugendgericht n;sąd doraźny JUR Schnellgericht n;Sąd Najwyższy das Oberste Gericht;sąd ostateczny REL das Jüngste Gericht;stanąć pf przed sądem sich vor einem Gericht verantworten müssen; -
4 przed
przed [pʃɛt]I. prep +instr1) ( miejsce) vor +dat\przed domem vor dem Haus2) ( hierarchia) vor +datmieć pierwszeństwo \przed innymi Priorität haben vor anderen3) ( czas) vor +dat\przed obiadem vor dem Mittagessen\przed czasem vorzeitig\przed wieloma laty vor vielen Jahren\przed upływem roku vor Jahresablauf, innerhalb eines Jahres4) ( ochrona)osłona \przed zimnem Kälteschutz mzabezpieczenie \przed chorobą Krankheitsvorsorge fuciekać \przed czymś vor etw +dat fliehen [ lub weglaufen]chronić się \przed czymś sich +akk vor etw +dat schützen5) ( wobec) vor +datstanąć \przed sądem vor Gericht stehendrżeć \przed kimś vor jdm zitternukrywać coś \przed kimś etw vor jdm verbergenwyjść \przed dom vors Haus gehenpatrzeć \przed siebie nach vorne schauen -
5 sprawa
sprawa [sprava] fto inna \sprawa das ist eine andere Sache, das ist etwas anderes[to] nie twoja \sprawa das ist nicht deine Sache [ lub Angelegenheit]Ministerstwo Spraw Wewnętrznych Innenministerium nt\sprawa niecierpiąca zwłoki eine Sache [ lub Angelegenheit], die keinen Aufschub duldet\sprawa cywilna/karna/sądowa Zivil-/Straf-/Gerichtssache fprowadzić czyjąś sprawę [przed sądem] jds Sache [vor Gericht] vertretenpoświęcić się dla sprawy sich +akk für eine Sache opfern6) to \sprawa dwóch dni/tygodni das ist eine Sache von zwei Tagen/Wocheninna \sprawa, że... es ist etwas anderes, wenn...trudna [ lub niełatwa] z nim/nią \sprawa die Sache mit ihm/ihr ist nicht einfach, es ist nicht einfach mit ihm/ihrzajmować się swoimi \sprawami sich +akk um seine Sachen [ lub Angelegenheiten] kümmernbrać sprawę w swoje ręce die Sache in die eigene Hand nehmenporuszyć jakąś sprawę eine Sache ansprechen [ lub anschneiden]przesądzać sprawę über etw +akk entscheidenzdawać sobie sprawę z czegoś sich +akk einer Sache bewusst sein, sich +akk über etw +akk im Klaren sein -
6 stawać
vi2) ( zajmować pozycję) erscheinen, sich +akk melden, sich +akk stellen\stawać rzędem/szeregiem [ lub w rzędzie/szeregu] in Reih und Glied antreten3) ( zatrzymywać się) pojazd: [an]halten4) ( przestawać płynąć) rzeka: zufrieren, gefrieren6) ( stawiać się) sich +akk stellen, sich +akk melden\stawać przed komisją lekarską vor eine ärztliche Kommission treten\stawać przed sądem vor Gericht erscheinen7) ( uczestniczyć)\stawać do konkursu in einen Wettbewerb treten, an einem Wettbewerb teilnehmen\stawać do wyborów zur Wahl stehen8) ( być wznoszonym) budowla: errichten, bauen10) (książk: zatrzymywać się gdzieś) podróżny: absteigen\stawać dęba koń: sich +akk aufbäumen, włosy: zu Berge stehen\stawać na głowie auf den Kopf stellenstanąć na nogi auf die Beine kommenstanąć w czyjejś obronie für jdn eintreten\stawać okoniem [ lub sztorcem] sich +akk sträuben, widerspenstig seinstanąć przed ołtarzem vor den Altar tretenstanąć wobec problemu/trudności sich vor ein Problem gestellt sehenstanąć po czyjejś stronie sich +akk auf jds Seite stellenstanąć jak wryty wie angewurzelt dastehen -
7 stawać
stawać (-ję) < stanąć> (-nę, -ń!) sich stellen; (zatrzymać się) stehen bleiben; pociąg, autobus anhalten; produkcja stillstehen; budynek gebaut werden, errichtet werden; (nadepnąć) treten (na A auf A);stań tutaj! stell dich hierher!;stawać na palcach sich auf die Zehenspitzen stellen;stawać w rozkroku sich breitbeinig stellen;stawać przed sądem vor Gericht erscheinen;stawać na przeszkodzie fig im Wege stehen;stawać na głowie fig alle Hebel in Bewegung setzen;stawać okoniem sich sträuben -
8 wzywać
wzywać pomocy Hilfe rufen;wzywać do sądu (vor Gericht) laden;wzywać na świadka JUR als Zeuge (vor)laden;wzywać k-o jemanden kommen lassen -
9 wzywać
vt1) (książk: domagać się)\wzywać pomocy nach Hilfe rufen\wzywać kogoś do sądu jdn vor Gericht laden\wzywać kogoś na świadka jdn als Zeugen [vor]laden4) (oficj: apelować)\wzywać kogoś do zrobienia czegoś jdn aufrufen, etw zu tun -
10 oddawać
oddawać (oddaję) < oddać> (-am) abgeben; (zwracać) zurückgeben; (ofiarowywać) übergeben, überlassen; usługę, cześć erweisen; pocałunki erwidern; sens, nastrój wiedergeben;oddawać mocz harnen;oddawać pod sąd vor Gericht bringen;oddawać pod opiekę in Obhut geben;oddawać przysługę einen Gefallen tun;oddawać życie sein Leben opfern;oddawać krew Blut spenden;oddawać do użytku in Betrieb nehmen;oddawać do dyspozycji zur Verfügung stellen;oddawać do naprawy reparieren lassen;oddawać kliszę do wywołania den Film entwickeln lassen;oddawać się sich widmen, sich hingeben; sich überlassen;oddawać się lekturze sich der Lektüre widmen;oddawać się marzeniom sich seinen Träumen überlassen;oddawać się lenistwu fam. sich lümmeln;oddawać się w ręce policji sich der Polizei stellen -
11 odpowiadać
odpowiadać na listy Briefe beantworten;czy to ci odpowiada? sagt dir das zu?, bist du damit zufrieden?;to nie odpowiada prawdzie das entspricht nicht der Wahrheit;telefon nie odpowiada es geht niemand ran;odpowiadać przed sądem sich vor Gericht verantworten -
12 pozywać
pozywać na świadka als Zeugen vorladen -
13 wytaczać
wytaczać (-am) < wytoczyć> (-ę) beczkę hinausrollen; armatę auffahren; argument vorbringen; na tokarce drechseln;wytaczać proces k-u gegen jemanden einen Prozess anstrengen, jemanden vor Gericht bringen; -
14 zakładać
zakładać (-am) < założyć> (-ę) ubranie, buty anziehen; czapkę, okulary aufsetzen; firmę, zespół, miasto gründen; konto einrichten, eröffnen; krawat umbinden; telefon, gaz anschließen;zakładać sobie sich vornehmen;zakładać opatrunek k-u jemandem einen Verband anlegen, jemanden verbinden;zakładać nogę na nogę die Beine übereinander schlagen;zakładać brzeg einen Saum einschlagen;zakładać plombę MED eine Füllung machen;zakładać prąd eine Stromleitung verlegen;zakładać szwy MED eine Naht machen, nähen;zakładać pieniądze za k-o Geld für jemanden auslegen;zakładam, że … ich nehme an, dass …;załóżmy, że … nehmen wir an, dass …;to zakłada, że … das setzt voraus, dass …;zakładać sprawę do sądu vor Gericht bringen;zakładać się (o A) wetten (um A) -
15 zaskarżać
-
16 zaskarżyć
skarżyć się klagen (na A über A);skarżyć się na ból serca über Herzschmerzen klagen;skarżyć się na k-o sich über jemanden beklagen oder beschweren -
17 ciągać
ciągać [ʨ̑ɔŋgaʨ̑]vt (pot: zmuszać do chodzenia)\ciągać kogoś po sklepach jdn in die Geschäfte schleppen ( fam)\ciągać kogoś po sądach jdn andauernd vor Gericht zerren -
18 iść
vi1) ( maszerować) gehen, laufen\iść za kimś jdm hinterherlaufen, jdm folgen\iść o lasce/kulach am Stock/an Krücken gehen; ( odejść)2) ( udawać się) gehen, sich +akk begeben\iść do lekarza zum Arzt gehen\iść dalej weitergehen\iść do domu nach Hause gehen\iść ulicą die Straße entlanggehen\iść na grzyby Pilze sammeln gehen\iść na sanki rodeln gehen\iść na spacer spazieren gehen\iść na zakupy einkaufen gehen\iść spać/do łóżka schlafen/ins Bett gehen\iść po coś etw holen gehen\iść na medycynę/prawo ( pot) anfangen Medizin/Jura zu studieren\iść [z czymś] do sądu ( pot) [mit etw] vor Gericht ziehen3) ( postępować w jakiś sposób) [be]folgen\iść prosto [ lub prostą drogą] przez życie [durch das Leben] den geraden Weg gehen, ein ehrliches [ lub aufrichtiges] Leben führen4) ( zagłębiać się) sinken\iść na dno untergehen6) ( nadchodzić) kommenidzie burza ein Gewitter zieht herauf [ lub kommt näher]idzie deszcz Regenwolken ziehen aufidzie zima der Winter kommtcoś idzie dobrze/źle etw geht gut/schlecht9) ( powodzić się) gehenjak ci idzie? ( pot) wie geht es dir?pensja idzie na utrzymanie das Gehalt geht für den Lebensunterhalt drauf ( fam)12) ( występować w określonej kolejności) [nacheinander] folgenidzie o pieniądze es geht ums Geldo co mu idzie? worum geht es ihm?, was will er denn?14) (pot: sprzedawać się) towar: abgehen, sich +akk absetzen lassen15) (pot: zgadzać się)\iść na coś sich +akk auf etw einlassen\iść z duchem czasu mit der Zeit gehen\iść dokądś/do kogoś jak w dym wohin/zu jdm ohne zu zögern gehen\iść na kompromis [ lub na ustępstwa] einen Kompromiss eingehen [ lub abschließen], sich +akk auf halbem Weg[e] treffen\iść w niepamięć [ lub w zapomnienie] in Vergessenheit geraten\iść komuś na rękę jdm auf halbem Weg[e] entgegenkommen\iść po trupach über Leichen gehen\iść z wizytą zu Besuch gehencoś idzie jak woda etw geht weg wie warme Semmeln\iść o zakład eine Wette abschließen, wetten\iść swoją drogą seinen Weg gehen\iść na swoje von Zuhause wegziehen -
19 kwalifikować
kwalifikować [kfalifikɔvaʨ̑]1) ( zaliczać) einordnen, zuordnenza\kwalifikować coś do jakiejś kategorii etw einer bestimmten Kategorie zuordnen2) ( oceniać) einschätzen\kwalifikować się [do czegoś] sich +akk [für etw] qualifizieren [ lub eignen]\kwalifikować się na dyrektora für den Direktorenposten qualifiziert seinto się kwalifikuje do sądu das reicht für eine Klage vor Gericht -
20 odpowiadać
odpowiadać [ɔtpɔvjadaʨ̑], odpowiedzieć [ɔtpɔvjɛʥ̑ɛʨ̑]\odpowiadać komuś na coś jdm auf etw +akk antworten, jdm etw beantworten\odpowiadać komuś na list/pytanie auf jds Brief/Frage antworten, jds Brief/Frage beantwortenodpowiedzieć na apel/wezwanie auf den Appell/den Aufruf antworten\odpowiadać na zarzuty/zaczepki auf die Vorwürfe/die Angriffe antworten\odpowiadać na pukanie auf das Klopfen antworten3) ( odwzajemniać)odpowiedzieć grzecznością na grzeczność die Höflichkeit erwidernodpowiedzieć na pozdrowienie einen Gruß erwidern4) ( być odpowiedzialnym) verantworten, verantwortlich sein\odpowiadać za coś für etw verantwortlich sein\odpowiadać przed prokuratorem jur sich +akk vor Gericht verantworten\odpowiadać z wolnej stopy jur von freiem Fuß antworten\odpowiadać warunkom/nadziejom den Bedingungen/den Hoffnungen entsprechento mi odpowiada das gefällt mir, das entspricht mir\odpowiadać rzeczywistości/prawdzie/opisowi der Wirklichkeit/der Wahrheit/der Beschreibung entsprechen\odpowiadać z biologii in Biologie antworten
- 1
- 2
См. также в других словарях:
vor Gericht kommen — vor Gericht kommen … Deutsch Wörterbuch
vor Gericht aussagen — vor Gericht aussagen … Deutsch Wörterbuch
Der unheimliche Hulk vor Gericht — Filmdaten Deutscher Titel Der unheimliche Hulk vor Gericht Der unglaubliche Hulk vor Gericht Originaltitel The Trial of the Incredible Hulk … Deutsch Wikipedia
Hitler vor Gericht — Filmdaten Deutscher Titel Hitler vor Gericht Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Der unglaubliche Hulk vor Gericht — Filmdaten Deutscher Titel: Der unheimliche Hulk vor Gericht Der unglaubliche Hulk vor Gericht Originaltitel: The Trial of the Incredible Hulk Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1989 Länge: 100 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Ehen vor Gericht — Seriendaten Originaltitel Ehen vor Gericht Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
vor Gericht gehen — den Rechtsweg beschreiten; prozessieren; klagen … Universal-Lexikon
Vor — Vor, eine Partikel, welche in gedoppelter Gestalt gefunden wird, und überhaupt eigentlich ein eher seyn bezeichnet, und zwar sowohl dem Orte, als der Zeit nach. Sie ist, I. Eine Präposition, welche sowohl die dritte, als die vierte Endung des… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Gericht — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Speise Bsp.: • Warme Gerichte werden bis 10 Uhr abends serviert. • Sie musste vor Gericht erscheinen. • Die Autofahrerin erzählte dem Gericht, das der Unfall nicht ihre Schuld gewesen sei, weil der… … Deutsch Wörterbuch
Gericht — Gericht, mit der Rechtssprechung betraute Behörde. Bald Einzelnrichter, bald Collegien; bald lebenslänglich bestellt, bald periodisch für eine Anzahl Jahre, bald nur für den einzelnen Fall (Jury u. Schieds G.). Die G.sverfassung organisirt die… … Herders Conversations-Lexikon
Vor die \(auch: vor den\) Schranken des Gerichts — Die sprachlich gehobene Redewendung in der Bedeutung »vor Gericht« bezieht sich darauf, dass der Gerichtsplatz früher gegen die Zuschauer durch hölzerne Barrieren abgegrenzt war: Diese rücksichtslosen Umweltsünder müssen endlich vor die… … Universal-Lexikon